• Inicio
  • Presentación
  • Hemeroteca
  • Documentos
  • Créditos
  • Contactar

Hemeroteca

El PP de Castellón recurre ante el juez la decisión del Consell de eliminar el topónimo en español de la capital de La Plana

Ver enlace

Etiquetas: 2019, El Mundo, Europa Press, Partido Popular (PP), Toponimia, Topónimos, Topónimos de las lenguas cooficiales | Categorías: Prensa escrita

«Cambiar el nombre al valenciano comportará un gasto innecesario»

Ver enlace

Etiquetas: 2019, Daniel Vicente, El Mundo, Lengua valenciana, Toponimia, Topónimos, Topónimos de las lenguas cooficiales | Categorías: Prensa escrita

Ribó cambiará el nombre oficial de Valencia: ahora será ‘València’

Ver enlace

Etiquetas: 2016, Agencia EFE, Agencia EFE, El Mundo, Joan Ribó, Ley de Uso del Valenciano, Toponimia, Toponimia oficial, Topónimos, Topónimos de las lenguas cooficiales, Uso del valenciano, Valenciano | Categorías: Prensa escrita

A vueltas con el valenciano en Elche

Ver enlace

Etiquetas: 2016, El Mundo, Elche, Emilio J. Martínez, Lengua y política, Polémica lingüística, Polémicas lingüísticas, Política y lengua, Rotulación en castellano, Rótulos en valenciano, Toponimia, Toponimia oficial, Topónimos de las lenguas cooficiales, Uso de la lengua como arma política, Uso político de la lengua, Valenciano | Categorías: Prensa escrita

Cursiladas

Ver enlace

Etiquetas: 2016, A Coruña, ABC, Adaptación de topónimos, Arrinconamiento del castellano en la enseñanza, Castellano en Baleares, Castellano en Cataluña, Castellano en la educación, Castellano en las aulas, El español en la educación, Español en Cataluña, Español en las aulas, exónimos, José Font, Lengua y sociedad, Opinión, Presencia del castellano en las aulas, Topónimo, Topónimos, Topónimos de las lenguas cooficiales | Categorías: Prensa escrita

Galicia, indignada con ‘El Ministerio del Tiempo’ por sus ‘patadas’ al idioma

Ver enlace

Etiquetas: 2016, Actualidad del castellano en los medios de comunicación, Adaptación de topónimos, Castellano en los medios de comunicación, El español en los medios de comunicación, El Ministerio del Tiempo, El Progreso, Español en los medios de comunicación, exónimos, Galicia, Lengua y sociedad, Mariano Rajoy, Polémica lingüística, Polémicas lingüísticas, Toponimia, Toponimia oficial, Toponimia oficial en gallego, Topónimos, Topónimos de Galicia, Topónimos de las lenguas cooficiales, Twitter, Uso del castellano en los medios de comunicación, Uso del español en los medios de comunicación | Categorías: Prensa escrita

‘El Ministerio del tiempo’ indigna a los gallegos por decir «Sangenjo» y «La Coruña»

Ver enlace

Etiquetas: 2016, A Coruña, Actualidad del castellano en los medios de comunicación, Adaptación de topónimos, Castellano en los medios de comunicación, El español en los medios de comunicación, El Huffington Post, El Ministerio del Tiempo, Español en los medios de comunicación, exónimos, Galicia, Huffingtonpost, Lengua y sociedad, Mariano Rajoy, Polémica lingüística, Polémicas lingüísticas, The Huffington Post, Toponimia, Toponimia oficial, Toponimia oficial en gallego, Topónimos, Topónimos de Galicia, Topónimos de las lenguas cooficiales, Uso del castellano en los medios de comunicación, Uso del español en los medios de comunicación | Categorías: Prensa escrita

La Coruña o A Coruña ¿De verdad es importante?

Ver enlace

Etiquetas: 2016, A Coruña, Actualidad del castellano en los medios de comunicación, Adaptación de topónimos, Castellano en los medios de comunicación, Diana Aller, El español en los medios de comunicación, El Ministerio del Tiempo, El Mundo, Español en los medios de comunicación, exónimos, Galicia, Judiada, Lengua y sociedad, Opinión, Ortografía de los topónimos, Polémica lingüística, Polémicas lingüísticas, Reflexión sobre la lengua, Reflexión sobre los usos concretos del español, Reflexiones sobre la lengua, Reflexiones sobre los usos concretos del español, Toponimia, Toponimia oficial, Toponimia oficial en gallego, Topónimos, Topónimos de Galicia, Topónimos de las lenguas cooficiales, Twitter, Uso del castellano en los medios de comunicación, Uso del español en los medios de comunicación | Categorías: Blogs

¡Visca Cataluña, viva Espanya!

Ver enlace

Etiquetas: 2016, Conflicto entre lenguas cooficiales, Conflicto lingüístico, Conflicto lingüístico entre lenguas cooficiales, Conflictos entre castellano y catalán, CUP, El País, El País Semanal, Gerona, Girona, Javier Cercas, Lengua y realidad, Lengua y sociedad, PP, Topónimos, Topónimos de las lenguas cooficiales, Uso del español en los medios de comunicación | Categorías: Prensa escrita

Lengua y política (y vuelta la burra al trigo)

Ver enlace

Etiquetas: 2016, Conflicto lingüístico, Conflicto lingüístico entre lenguas cooficiales, Conflictos entre castellano y catalán, Conflictos entre lenguas cooficiales, El País, Gerona, Girona, Javier Cercas, Lengua y política, Lengua y realidad, Lengua y sociedad, Política y lengua, Topónimos, Topónimos de las lenguas cooficiales | Categorías: Prensa escrita

  • Anteriores
Cómo citar

CARRISCONDO ESQUIVEL, Francisco M. (dir.) – EL FOUNTI ZIZAOUI, Amina (coord.) (2008-): Lengua y Prensa. [en línea]: www.lenguayprensa.uma.es [Última consulta: dd.mm.aa].

Buscador
Categorías
  • Blogs (405)
  • Canales (340)
  • Documentos (49)
  • Páginas web (643)
  • Plataformas virtuales (956)
  • Podcasts (228)
  • Prensa escrita (23.129)
  • Radio (587)
  • Revistas (123)
  • Sin categoría (3)
  • Televisión (256)
  • Vídeos (525)
Listado de etiquetas
  • Etiquetas
Etiquetas más frecuentes
2010 2011 2013 2014 2015 2016 2017 2018 ABC Agencia EFE Bilingüismo Castellano Cataluña Catalán Conflicto lingüístico Educación El Mundo El País Español Europa Press Euskera Gallego Idiomas Inglés Inmersión lingüística La Vanguardia Lengua Lengua catalana Lengua española Lenguaje Lenguas Lenguas cooficiales Lenguas de España Lenguas peninsulares Lenguas propias Lengua y cultura Lengua y educación Lengua y política Lengua y sociedad Lingüística Léxico Opinión Política lingüística Real Academia de la Lengua Española (RAE) Valenciano
Administrar