Ver enlace
Etiquetas: 2020, Arrinconamiento del castellano, Campaña No me cambies la lengua, Castellano en Cataluña, Catalán como lengua oficial, Catalanoparlantes, Cláusulas lingüísticas, Colonización lingüística, Doblaje al castellano, Doblaje al catalán, El Mundo, Filólogos, Imposición del catalán, Lengua catalana, Lenguas cooficiales del estado español, Manifiesto Koiné, Manual de usos lingüísticos, Monolingüismo en catalán, Opinión del lector, Política lingüística, Política lingüística catalana, Requisitos lingüísticos, SER Catalunya, Territorios castellanohablantes, Traducción, Uso del catalán en Cataluña, Uso del catalán en los medios de comunicación, Veto al castellano, Víctor Mondelo | Categorías: Prensa escrita,Radio
Ver enlace
Etiquetas: 2020, Antena 3, Antena 3 noticias, Aprendizaje del lenguaje, Conocimiento del idioma, Intérpretes de lengua de signos, Lenguaje de signos, Letras del alfabeto, Tecnología y lengua, Traducción, Traducción simultánea | Categorías: Prensa escrita
Ver enlace
Etiquetas: 2020, Definiciones de palabras, Diccionario de la Lengua Española (DLE), Diccionario fraseológico panhispánico, Diccionario panhispánico de dudas, Diccionario Panhispánico del Español Jurídico, Educación y lenguaje, Elaboración de diccionarios, Glosario de términos gramaticales, Idioma español, Ignacio Bosque, La Razón, La unificación de la lengua española, Lengua española, Mundo hispanohablante, Normalización de la lengua, Nuevo diccionario histórico del español (NDHE), RAE (Real Academia Española), Tecnologías y Sistemas de la RAE, Traducción | Categorías: Prensa escrita
Ver enlace
Etiquetas: 2020, Agathe Cortés, Bilingüismo, Comunicación entre seres humanos, El País, Eukera, Francés, Idiomas, Idiomas del mundo, Idiomas nativos, Inglés, Opinión, Opinión del lector, Palabras inventadas, Psicolingüística, Traducción | Categorías: Prensa escrita
Ver enlace
Etiquetas: 2020, ABC, ABC Digital, Diccionario, Euskera, Euskera en Navarra, Guipuzkoa, Latín, Lengua, Lengua vasca, Lengua y cultura, Léxico, Léxico eukera, Mónica Arrizabalaga, Opinión, Opinión del lector, Palabra, Traducción, Traducción del euskera | Categorías: Prensa escrita
Ver enlace
Etiquetas: 2020, Diario de Mallorca, Discriminación lingüística, Josep de Luis, Lengua castellana, Lengua catalana, Lengua propia de Baleares, Miquel Adrover, Política y lengua, Traducción | Categorías: Prensa escrita
Ver enlace
Etiquetas: 2019, Babelia, Comunicación, El País, Interlingua, Intermediarios lingüísticos, Interpretación, Intérpretes, Lenguas, María José Turrión, Mediación lingüística, Mito de Babel, Oficina de Lenguas, Opinión del lector, Políglotas, Traducción | Categorías: Prensa escrita
Ver enlace
Etiquetas: 2020, Adjetivos, Creatividad gramatical, Discurso político, El País, Español como lengua materna, Etimología, Fundación del Español Urgente, Gramática, Lengua materna, Léxico, Lola Pons Rodríguez, Modo imperativo, Palabras, Pronunciación, Significado léxico, Términos, Territorios hispanohablantes, Traducción, Tribuna, Variedades del español, Vocablos, Vocativos | Categorías: Prensa escrita
Ver enlace
Etiquetas: 2019, Aplicaciones móviles, El País, Google, Jordi Pérez Colomé, Lengua y tecnología, Traducción | Categorías: Prensa escrita
Ver enlace
Etiquetas: 2019, Álex Grijelmo, Diccionario del español jurídico (2016), El País, Extranjerismos, Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), Jaime Rubio Hancock, Real Academia de la Lengua Española (RAE), Traducción, Traducción de anglicismos, Verne | Categorías: Prensa escrita