Ver enlace
Etiquetas: 2018, Academia de la Llingua Asturiana (ALLA), Asturiano, Asturianu, Bable, El Comercio, La Regenta, Lenguas de España, Lenguas minoritarias, Lenguas regionales, Leopoldo Alas Clarín, Llingua Asturiana, Traducción, Traducciones de obras literarias, Víctor Suárez | Categorías: Prensa escrita
Ver enlace
Etiquetas: 2018, Antoine de Saint- Exupéry, Cine, Dialectos, El Principito, George Lucas, Idiomas, Jot Down Magazine, Lenguas, Lenguas minoritarias, Lingüística, Martín Sacristán, Star Wars, Traducción, Traducciones de obras literarias, UNESCO | Categorías: Revistas
Ver enlace
Etiquetas: 2017, Agencia EFE, Bilingüismo, Contacto de lenguas, EE UU, Español, Estados Unidos, Inglés, Jorge Ignacio Pérez, La Vanguardia, Lengua y cultura, Lengua y sociedad, Massachusetts, Spanglish, Traducciones de obras literarias | Categorías: Prensa escrita
Ver enlace
Etiquetas: 2017, Educación, El País, Idiomas, Importancia de la traducción, Industria de la traducción, Lengua y sociedad, Lenguas, Precariedad idiomática, Problemas de traducción, Traducciones de obras literarias, Traductor, Traductores | Categorías: Prensa escrita
Ver enlace
Etiquetas: 2017, Agencia EFE, Castellano, Ediciones bilingües, Español, Etnias, Idiomas, Isabel Reviejo, Juan Rulfo, La Vanguardia, Lengua náhuatl, Lengua y cultura, Lenguas, Lenguas indígenas, Libros, Lingüística, Miltilingüismo, Náhuatl, Pedro Páramo, Traducción, Traducciones de obras literarias | Categorías: Prensa escrita
Ver enlace
Etiquetas: 2017, Adaptaciones de libros, Andaluz, Andaluz como idioma, Antoine de Saint- Exupéry, Carlos Mayoral, Castellano, Defensa de las hablas andaluzas, Desprestigio social del andaluz, Dialecto andaluz, Dialectología, Dialectos, El Español, El Principito, Español, Filología, Gramática, Hablas andaluzas, Hablas populares, Lectura, Lengua, Lengua y sociedad, Lenguas, Libros, Lingüística, Polémica lingüística, Reivindicación lingüística, Traducción, Traducciones de obras literarias | Categorías: Plataformas virtuales
Ver enlace
Etiquetas: 2017, ABC Sevilla, Andaluz, Antoine de Saint- Exupéry, Dialecto andaluz, Dialectología, Dialectos del español, Filología, Hablas andaluzas, Lengua andaluza, Libros, Manuel Alvar, Polémica lingüística, Sevilla, Traducciones, Traducciones de obras literarias, Variedades del español | Categorías: Prensa escrita
Ver enlace
Etiquetas: 2016, Agencia EFE, David Fresco, Descubrimientos, Estambul, Filología, Hebreo, Judeoespañol, Judíos sefardíes, La Vanguardia, Lenguas, María Sánchez-Pérez, Novela, Traducciones, Traducciones de obras literarias, Variedades lingüísticas | Categorías: Prensa escrita
Ver enlace
Etiquetas: 2016, Andrés Urrutia, Benjamín G. Rosado, Crónica, El Mundo, Euskera, Filología, Idiomas, Íñigo Méndez de Vigo, Lengua vasca, Lenguas extranjeras, Luis Baraiazarra, Pluma de Oro de la Feria del Libro de Bilbao, Poesía, Real Academia de la Lengua Vasca-Euskaltzaindia, San Juan de la Cruz, Traducción, Traducciones de obras literarias, Vizcaya | Categorías: Prensa escrita
Ver enlace
Etiquetas: 2016, António Lobo Antunes, Dante Alighieri, El País, Euskera, Ferran Bono, Idiomas, Íñigo Méndez de Vigo, José Pascual Marco, Lengua, Lengua española, Lengua vasca, Lengua y cultura, Lengua y literatura en castellano, Lenguas, Lenguas extranjeras, Libros, Mónica Fernández, San Juan de la Cruz, Santa Teresa, Teresa de Cepeda y Ahumada, Traducción, Traducciones de obras literarias, Vasco, William Shakespeare | Categorías: Prensa escrita