Ver enlace
Etiquetas: 2024, Bable, Bilingüismo, Castellano, El Debate, Español, Idiomas, Imposición lingüística, Lengua materna, Lengua y cultura, Lengua y sociedad, Lenguas propias, Oficialidad del asturiano, Política lingüística, PP, Principado de Asturias, PSOE, Traducción al español | Categorías: Prensa escrita
Ver enlace
Etiquetas: 2018, Agencia EFE, Centros de estudios de lenguas, Elección de lenguas de enseñanza, Enseñanza de español en el extranjero, Enseñanza de idiomas, Español como lengua extranjera, Español en China, Español en el mundo, Español y economía, Estudiantes de español, Gramática, Inglés, Japonés, La Vanguardia, Lengua hispana, Lexicografía, Opinión del lector, Real Academia de la Lengua Española (RAE), Real Academia Española, Ruso, Segundas lenguas, Traducción al español | Categorías: Prensa escrita
Ver enlace
Etiquetas: 2016, Alberto Buitrago, El País, Elena Horrillo, Español en el mundo, Expresiones coloquiales, Expresiones del español, Frases hechas, Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), Icon, Lengua y cultura, Margarita Koszla-Szymanska, Real Academia Española de la Lengua (RAE), Traducción al español, Traducciones | Categorías: Prensa escrita
Ver enlace
Etiquetas: 2016, Celia Villar, El País, Elena Horrillo, Español en el mundo, Expresiones coloquiales, Expresiones del español, Frases hechas, Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), Icon, Lengua y cultura, Real Academia Española de la Lengua (RAE), Traducción al español, Traducciones | Categorías: Prensa escrita
Ver enlace
Etiquetas: 2016, El Mundo, Lengua y nuevas tecnologías, Lengua y tecnología, Lengua y tecnologías, Lenguaje y nuevas tecnologías, Lenguaje y tecnología, Lenguas y nuevas tecnologías, Lenguas y tecnologías, Microsoft, Nuevas tecnologías y lengua, Servicio de traducción, Tecnología, Tecnología del lenguaje, Tecnología y traducción, Tecnologías, Tecnologías del lenguaje, Tecnologías lingüísticas, Tipos de traducción, Traducción, Traducción al castellano, Traducción al español, Traducción automática, Traducción simultánea | Categorías: Prensa escrita
Ver enlace
Etiquetas: 2015, Academias de la Lengua Española, Amazon, Buen uso de la lengua, Buen uso del español, Clara Morales Fernández, El español en Internet, El español en la red, El futuro del español, El País, Expansión del español, Foro Internacional del Español, Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), Fundéu BBVA, Futuro del español, Google, I Foro Internacional del Español, Industria del español, Influencia del español en el mundo, Instituto Cervantes, Iris Córdoba, Miguel Marañón, RAE, Real Academia de la Lengua Española, Real Academia de la Lengua Española (RAE), Traducción, Traducción al castellano, Traducción al español, Uso del español en Internet, Wikipedia | Categorías: Prensa escrita
Ver enlace
Etiquetas: 2015, El País, Español y economía, Foro Internacional del Español, I Foro Internacional del Español, IFEMA, Industria de la traducción, Riqueza del español, Tecnología y traducción, Traducción, Traducción al español, Traducción del español, Traducciones literarias, Winston Manrique Sabogal | Categorías: Prensa escrita
Ver enlace
Etiquetas: 2015, Álex Grijelmo, Buen uso del español, Divulgación de la lengua, Divulgación lingüística, El País, Español normativo, La Punta de la Lengua, Lengua y cine, Norma y uso del español, Opinión, Traducción al castellano, Traducción al español, Traducción inglés-español, Traducciones del inglés, Uso correcto del español, Uso de los adjetivos, Uso de los sufijos, Uso del castellano en los medios de comunicación, Uso del español en los medios de comunicación | Categorías: Prensa escrita
Ver enlace
Etiquetas: 2013, Álex Grijelmo, Cine, El País, Fonética, Fonética articulatoria, Frases hechas, Gramática, Idioma, Lengua, Lenguaje del cine, Traducción al español, Traducciones, Traductores | Categorías: Prensa escrita