• Inicio
  • Presentación
  • Hemeroteca
  • Documentos
  • Créditos
  • Contactar

Hemeroteca

e-Notícies: Netflix doblará 20 horas anuales en catalán

Ver enlace

Etiquetas: 2022, Catalán, Doblaje, Doblaje en catalán, Doblajes y subtitulaciones en catalán, E-Notícies, Netflix, Plataforma per la Llengua, Presencia del catalán en Netflix, Subtítulos en catalán | Categorías: Prensa escrita

COPE: Netflix incorporará 70 títulos internacionales en catalán, gallego y euskera

Ver enlace

Etiquetas: 2022, Catalán, COPE, Doblaje, ERC, Euskera, Gallego, Idiomas, Lengua oficial, Lenguas cooficiales, Ley audiovisual española, Netflix y lengua, Subtítulos en catalán, Subtítulos en euskera, Traducción | Categorías: Prensa escrita

Filmin estrena una plataforma de cine íntegramente en catalán

Ver enlace

Etiquetas: 2017, Catalá, Catalán, Cataluña, Catalunya, Cine, Cine catalán, El País, FilminCAT, Idiomas, Industria cinematográfica, Lengua catalana, Lengua y cultura, Lengua y sociedad, Lenguas, Llengua catalana, Páginas webs, Películas en catalán, Series en catalán, Subtítulos en catalán, Visibilidad del catalán | Categorías: Prensa escrita

Mascarell aplaude el acuerdo con las ‘majors’ y prioriza consenso a multas

Ver enlace

Etiquetas: 2011, Catalán, Cataluña, Cuotas lingüísticas, Doblaje de películas, Doblaje en catalán, El Mundo, Ferran Mascarell, Multas lingüísticas, Subtítulos en catalán | Categorías: Prensa escrita

Pulso de la Generalitat a Hollywood

Ver enlace

Etiquetas: 2010, Castellano, Catalán, Catalina Serra, Cataluña, Doblaje de películas, El País, Idioma, Menú lingüístico, Red de Cines en Catalán, Subtítulos en catalán | Categorías: Prensa escrita

Sindicatos y exhibidores claman contra la ley catalana del cine

Ver enlace

Etiquetas: 2010, Castellano, Catalán, Cataluña, Doblaje de películas, El País, Fermín Robles, Lengua oficial, Red de Cines en Catalán, Subtítulos en catalán, Valor económico de las lenguas | Categorías: Prensa escrita

La Comisión Europea pide cambios en la ley catalana del cine

Ver enlace

Etiquetas: 2011, Agencia EFE, Cine, Conflicto lingüístico, Defensa del idioma, Discriminación lingüística, La Vanguardia, Promoción del catalán, Subtítulos en catalán | Categorías: Prensa escrita

Cómo citar

CARRISCONDO ESQUIVEL, Francisco M. (dir.) – EL FOUNTI ZIZAOUI, Amina (coord.) (2008-): Lengua y Prensa. [en línea]: www.lenguayprensa.uma.es [Última consulta: dd.mm.aa].

Buscador
Categorías
  • Blogs (405)
  • Canales (340)
  • Documentos (49)
  • Páginas web (643)
  • Plataformas virtuales (956)
  • Podcasts (228)
  • Prensa escrita (23.131)
  • Radio (587)
  • Revistas (123)
  • Sin categoría (3)
  • Televisión (256)
  • Vídeos (525)
Listado de etiquetas
  • Etiquetas
Etiquetas más frecuentes
2010 2011 2013 2014 2015 2016 2017 2018 ABC Agencia EFE Bilingüismo Castellano Cataluña Catalán Conflicto lingüístico Educación El Mundo El País Español Europa Press Euskera Gallego Idiomas Inglés Inmersión lingüística La Vanguardia Lengua Lengua catalana Lengua española Lenguaje Lenguas Lenguas cooficiales Lenguas de España Lenguas peninsulares Lenguas propias Lengua y cultura Lengua y educación Lengua y política Lengua y sociedad Lingüística Léxico Opinión Política lingüística Real Academia de la Lengua Española (RAE) Valenciano
Administrar