Ver enlace
Etiquetas: 2014, Adaptación de anglicismos, Anglicismos, Defensa del español, Influencia del Inglés, Influencia del inglés en el español, Inglés, L & L (Lengua y Literatura), Luis Magrinyà, Opinión, Sintaxis española, Traducción, Traducción automática, Traducción del inglés, Traducciones | Categorías: Prensa escrita
Ver enlace
Etiquetas: 2014, Adjetivos, Diccionarios, El País, Español, Inglés, L & L (Lengua y Literatura), Libros, Luis Magrinyà, Opinión, Traducciones | Categorías: Prensa escrita
Ver enlace
Etiquetas: 2014, Circunloquios, Coloquialismos, Construcciones verbales, Educación, El País, L & L (Lengua y Literatura), Lenguaje, Léxico, Luis Magrinyà, Opinión, Sinónimos, Sustantivo, Tecnicismos, Usos lingüísticos, Verbo | Categorías: Prensa escrita
Ver enlace
Etiquetas: 2014, Adjetivos, Construcciones verbales, El País, Español formal, Estilo, Expresiones, Gramática, L & L (Lengua y Literatura), Lengua, Luis Magrinyà, Metáfora, Nueva Gramática Académica de la Lengua Española, Opinión, RAE, Semántica, Sintaxis, Sustantivos, Uso | Categorías: Prensa escrita
Ver enlace
Etiquetas: 2014, Diccionario panhispánico de dudas, DRAE, El País, Equivalencias, Español, Expresión, Fórmulas lingüísticas, Gramática, Inglés, L & L (Lengua y Literatura), Lingüística, Locución, Luis Magrinyà, Muletillas, Opinión, Palabras, Registro, Traducciones, Vulgarismos | Categorías: Prensa escrita
Ver enlace
Etiquetas: 2014, Alejandro Jodorowsky, Alicia Giménez Barlett, Anna Maria Moix, Antonio Muñoz Molina, César Aira, Coloquialismos, El País, Estilo, Francisco Miranda de Rojas, Frases, Gregorio Salvador Caja, Interlocutor, Isabel Allende, Jaime Bayly, John Grisham, José Revueltas, Juan Benet, Juan José Millás, Karlos Arguiñano, L & L (Lengua y Literatura), Lengua coloquial, Locuciones, Luis Magrinyà, Luis Melero, Margaret Mazzantini, Mariano Bueno, Miguel Romero Esteo, Nivel formal, Opinión, Preposiciones, Principio de economía del lenguaje, Ramón Ayerra, Rosa Regás, Sílabas, Variación lingüística, Vocabulario, Yuyu Germán | Categorías: Prensa escrita
Ver enlace
Etiquetas: 2014, Adolfo Marsillach, Almudena Grandes, Anabella Schloesser de Paiz, Antonio Muñoz Molina, Convenciones lingüísticas, Cristina Peri Rossi, Diferencia estilística, DRAE, Eduardo Mendicutti, El País, Escritores, Escuchar, Español, Estereotipos lingüísticos, Estilo, Frases, Gabriel García Márquez, Graciela Limón, Henry James, Hiperónimo, Inglés, J. Krishnamurti, John Le Carré, Jorge Martínez Reverte, José Andrés Rojo, José Antonio Pascual, José María Latorre, José María Merino, L & L (Lengua y Literatura), Lengua, Locución, Luis Magrinyà, Manuel Vicent, Mario Mendoza, Neutralización de significados, Oír, Opinión, Óscar Arévalo, Osvaldo Soriano, Palabras, Préstamos, Rafael Chirbes, Rosamunde Pilcher, Santiago Esmeralda, Significado, Soledad Puértolas, Tecnología, Verbo | Categorías: Prensa escrita
Ver enlace
Etiquetas: 2014, Acepciones, Concordancia gramatical, Definiciones lexicográficas, Diccionario de la Real Academia Española (DRAE), Diferencias léxicas, El País, Español, Expresiones, Fijación idiomática, Inglés, L & L (Lengua y Literatura), Léxico, Locuciones, Luis Magrinyà, Neutralización de significados, Palabras, Relaciones de hiperonimia, Significado léxico, Términos | Categorías: Blogs,Prensa escrita
Ver enlace
Etiquetas: 2014, Academias de la Lengua Española, Diccionario de autoridades, Diccionario de la Real Academia Española (DRAE), Divulgación lingüística, Idiomas, Ignacio Bosque, Inmersión lingüística, José Manuel Blecua, L & L (Lengua y Literatura), Lengua y cultura, Léxico, Lexicografía, Luis Magrinyà, Opinión, Real Academia Española (RAE) | Categorías: Blogs,Prensa escrita