• Inicio
  • Presentación
  • Hemeroteca
  • Documentos
  • Créditos
  • Contactar

Hemeroteca

Atajos de traducción

Ver enlace

Etiquetas: 2018, Álex Grijelmo, Anglicismos, Castellano, El País, Español, Expresiones, Lengua, Lengua española, Lengua y cultura, Lenguaje, Léxico, Locuciones, Opinión, Palabras, Palabras del inglés, Purismo de la lengua, Traducción, Traducción de anglicismos, Vocabulario | Categorías: Prensa escrita

Tres lenguas hispánicas

Ver enlace

Etiquetas: 1984, Castellanohablantes, Castellanoparlantes, Catalán, Diversidad de lenguas, Diversidad lingüística, El País, Español, Euskera, Gallego, Idiomas oficiales, Josep Maria Puigjaner, Lengua valenciana, Lengua vasca, Lengua y sociedad, Lenguas, Lenguas autóctonas, Lenguas de España, Lenguas ibéricas, Lenguas peninsulares, Lenguas propias, Lenguas regionales, Lenguas vernáculas, Lingüística, Llengua catalana, Mallorquín, Opinión, Traducción, Tribuna, Valenciano, Vasco | Categorías: Prensa escrita

Bernardo Atxaga: «Ni siquiera un premio Nobel salva una lengua»

Ver enlace

Etiquetas: 2013, Bernardo Atxaga, Escritores, Euskara, Euskera, Inglés, La Opinión de A Coruña, Lengua occitana, Lengua vasca, Lengua y cultura, Lenguas, Lenguas minoritarias, M. Elena Vallés, Minorías lingüísticas, Traducción, Vasco, Vascuence | Categorías: Prensa escrita

Anglicismos, neologismos y otros problemas de la lengua

Ver enlace

Etiquetas: 2015, Arturo Pérez-Reverte, Castellano, Contaminación lingüística, Español, Evolución de la lengua, Evolución del español, Idioma español, Inglés, Lengua, Lengua española, Lengua inglesa, Lengua y cultura, Levante-emv.com, Léxico, Lingüística, Neología, Neologismos, Nuevas palabras, Opinión, Traducción, Vocabulario | Categorías: Blogs,Páginas web

7 términos intraducibles que debemos incorporar a nuestro diccionario gastronómico

Ver enlace

Etiquetas: 2017, Alemán, Cadena Ser, Español, Expresiones, Francés, Gastronomía, Georgiano, Ghana, Idiomas, Juan Manuel Subirán, Lengua y cultura, Lenguas, Léxico, Léxico gastronómico, Neologismos, Noruego, Palabras, Préstamos, Préstamos lingüísticos, Traducción, Vocablos, Vocabulario | Categorías: Radio

La tecnología que puede sustituir a los idiomas

Ver enlace

Etiquetas: 2017, Aplicaciones móviles, Apps, Aprendizaje de idiomas, Aprendizaje de lenguas, Barreras idiomáticas, Barreras lingüísticas, El País, Era digital, Idiomas, Isabel Rubio, Lengua y nuevas tecnologías, Lenguaje, Lenguas, Tecnología, Tecnología del lenguaje, Traducción | Categorías: Prensa escrita

Publicadas en euskera las obras completas de Santa Teresa de Jesús

Ver enlace

Etiquetas: 2016, Bilbao, Diputación de Bizkaia, Europa Press, Euskara, Euskera, La Vanguardia, Lectura en euskera, Lengua y cultura, Obras literarias en euskera, Traducción, Traducción de obras literarias, Vasco, Vascuence | Categorías: Prensa escrita

La UE financia la creación de un traductor automático aragonés-castellano

Ver enlace

Etiquetas: 2017, ABC, Aragón, Aragonés, Conocimiento de la lengua aragonesa, Conocimiento del aragonés, Diccionarios, Difusión de la lengua aragonesa, Difusión de lenguas, Difusión del aragonés, Difusión lingüística, Euskera, Idiomas, Lengua aragonesa, Lenguas, Lenguas autóctonas, Lenguas de España, Lenguas ibéricas, Lenguas minoritarias, Lenguas peninsulares, Lenguas propias, Lenguas regionales, Minorías lingüísticas, Occitano, Traducción, Traductores automáticos | Categorías: Prensa escrita

Quino le dice por primera vez «maitei» a su Mafalda, que ahora habla guaraní

Ver enlace

Etiquetas: 2017, Agencia EFE, Argentina, Buenos Aires, Guaraní, La Vanguardia, Lengua, Lengua y cultura, Lenguas indígenas, Mafalda, María Gloria Pereira, Salvador Lavado, Traducción | Categorías: Prensa escrita

Filólogos, los guardianes de la lengua

Ver enlace

Etiquetas: 2017, Anton Rosa, Catalá, Catalán, El Periódico, Filología, Filología catalana, Globalización del catalán, Globalización del idioma catalán, Idiomas, Institut Ramon Llull, Internacionalización de las lenguas, Lengua, Lengua catalana, Lenguas, Llengua catalana, Plan Bolonia, Traducción, Traducciones, Vitalidad de las lenguas, Xavier Vila | Categorías: Prensa escrita

  • Recientes
  • —
  • Anteriores
Cómo citar

CARRISCONDO ESQUIVEL, Francisco M. (dir.) – EL FOUNTI ZIZAOUI, Amina (coord.) (2008-): Lengua y Prensa. [en línea]: www.lenguayprensa.uma.es [Última consulta: dd.mm.aa].

Buscador
Categorías
  • Blogs (405)
  • Canales (340)
  • Documentos (49)
  • Páginas web (643)
  • Plataformas virtuales (956)
  • Podcasts (228)
  • Prensa escrita (23.247)
  • Radio (587)
  • Revistas (123)
  • Sin categoría (3)
  • Televisión (256)
  • Vídeos (525)
Listado de etiquetas
  • Etiquetas
Etiquetas más frecuentes
2010 2011 2013 2014 2015 2016 2017 2018 ABC Agencia EFE Bilingüismo Castellano Cataluña Catalán Conflicto lingüístico Educación El Mundo El País Español Europa Press Euskera Gallego Idiomas Inglés Inmersión lingüística La Vanguardia Lengua Lengua catalana Lengua española Lenguaje Lenguas Lenguas cooficiales Lenguas de España Lenguas peninsulares Lenguas propias Lengua y cultura Lengua y educación Lengua y política Lengua y sociedad Lingüística Léxico Opinión Política lingüística Real Academia de la Lengua Española (RAE) Valenciano
Administrar